今天是:
您当前所在的位置是:主页 > 新闻中心 >
外媒称内地反腐影响香港昂贵宴席食材销售
编辑日期:2021-06-12 01:20  编辑:佚名  阅读次数: 次  [ 关 闭 ]

  法新社8月25日报道原标题:内地打击腐败“影响”香港的“海鲜街”。 在一条狭窄的街道上,到处都是干海鲜味,店主指责大陆最近的反腐败行动是因为鱼翅和鲍鱼等昂贵宴会食材的销量下降。由于中国新一届领导人采用严格的经济手段来制止贿赂和减轻公众的愤怒,这些成分已从菜单中消失。

  香港的供应商, 餐厅, 旅馆业者表示,内地的需求减少导致香港市场的销售急剧下降。该市场一直在寻求内地每年3000亿元的食品和饮料公共支出中的一部分。

  在香港的“干海鲜街”上,梁文超 香港海鲜杂货商会主席兼老板, 说,“北京严格的储蓄行动已经拿走了我钱包里的所有钱。大陆买家的需求, 特别是旅馆和饭店 已经大大缩小了。特别是高端成分,例如鱼翅干和燕窝。”

  当上个月向股东发出盈利警告时,在香港上市的两家餐饮公司甚至引用了政府对严格经济的重视。梁说内地的公众宴会文化是主要的收入来源。“自新领导上任以来,情况变得更加严重。”

  香港大学学者朱江南说:宴会是腐败的“灰色地带”。在大陆“腐败”不仅与腐败有关, 贿赂和挪用公款,它还与不健康的趋势(例如奢侈和浪费)有关。

  杨卫兴 香港饮食管理协会会长, 对内地经济感到失望。“很多年了,这项传统业务是受大陆人的订单推动的,他们认为来自香港的海味干品质高。但是今年不好。“其他人说传统美食已失去吸引力。they said,The Chinese are turning their attention to Western food and environmentally friendly cuisine.Instead of shark fin, which is most popular in traditional banquets.A mainland food lover who often goes to high-end restaurants in Hong Kong also said,"Sashimi, steak and foie gras are even more fascinating to me now.And abalone reminds me of conservativeness and bureaucracy."

  In addition to environmental protection activities against shark fin eating and tearful rents,The anti-corruption campaign has made the merchants on the "Seafood Street" worse.梁说:“对我们而言,2013年是艰难的一年。”

Copyright © 2014 安徽舒城村镇银行 All rights reserved. 皖ICP备14014157号-1 技术支持:安徽村镇银行科技
网站地图 地址:安徽省舒城县城200